Poemas Cortos de Nostalgia y Anhelo

Poemas de Nostalgia y Anhelo por el Amado

  • El poeta Ibn al-Farid expresa en uno de sus versos:

¡Oh, mi alma, hacia tu encuentro!

La tierra se ha vuelto estrecha por mi anhelo,

y mi ser se ha consumido de amor y desesperación

en la búsqueda de tu satisfacción. En el amor, nada se ha encontrado.

  • El poeta Elia Abu Madi, en su poema «Oh, tú que estás cerca del corazón», dice:

Oh, tú que te acercaste al corazón

y estás lejos de mis ojos,

mi deseo por ti es más fuerte

que el anhelo de un enfermo por el sueño.

Deseo encontrarte como el sediento anhela la flor,

pero la distancia me aleja,

y yo también me resisto a esta separación.

Tu voz es como perlas preciosas,

y tus palabras son como un bello lienzo.

Me quejo de mí mismo, y no hay reproche

si un prisionero llora por sus cadenas.

  • El poeta George Gress escribe:

Con el sufrimiento del amante acudo,

y la fiebre del anhelo me atormenta.

Temblando estoy…

Las hebras de la ilusión me cubren,

las tejo y me envuelvo…

El tiempo pasa,

la noche está a medio camino…

¿Acaso preguntaste a quienes se enamoraron

del rostro de la luna, cuántas veces se detuvieron,

y cuántos días de sus vidas perdieron,

y si encontraron lo que deseaban?

¿Y cuántos como yo

fueron arrastrados por su anhelo,

y así se fueron…?

No sabían de sus fracasos,

pues no conocieron

ni aceptaron!!!

  • El poeta Ibn al-Naqqiq dice:

El amante anhela verme

y yo a él le devuelvo su afán.

Las almas suspiran, pero el destino se niega,

así que me quejo de mi anhelo y él también se queja.

  • El poeta Qays ibn al-Mulawwah expresa en su poema:

Las almas de los amantes sufren por anhelos

y la aflicción del amante nunca se apaga.

Las lágrimas del amante, ¿cómo las ves?

Algunas siguen rodando por las mejillas como si provocaran más.

El amante nunca está libre de ser visto,

siempre se le culpa o se le desprecia.

Llora, distraído, débil y humilde,

no hallando paz ni comiendo sin angustia.

Poemas de Nostalgia y Anhelo por la Patria

  • El poeta Ibn Anin, en su poema «Anhelo por las tierras que no se desvanecen», escribe:

El anhelo por la patria nunca desaparece,

y un corazón alejado de los deseos no se detiene.

Me quedo y los enjambres de estrellas parecen

un reencuentro, avanza tras su regreso.

Las vigilo en la noche desde cada horizonte,

como si fuera el guardián de los caminos transitados.

¡Oh, la noche que se han llevado la aurora!

No hay amanecer que a ella regrese.

Respecto a las constelaciones que han pasado,

y al tiempo de la noche que ha vivido,

la Pléyade brilla, mientras todo lo demás se oscurece,

brillando por el destello de las estrellas

en la noche que ha sido su refugio.

  • El poeta Ahmed Shawqi, en su poema «La diferencia del día y la noche hace olvidar», dice:

El contraste del día y la noche me olvida,

recuerda mi adolescencia y los días de alegría.

Descríbeme aquel deleite juvenil,

grabado en imágenes y sensaciones.

Vino como la ligera brisa juguetona y pasó,

una dulce temporada, un deleite fugaz.

Y me pregunto: ¿ha olvidado mi corazón a Egipto,

o ha cicatrizado la herida que me causa este tiempo?

Por cuanto más pasan las noches,

más sensible me vuelvo, y los lazos de antaño suelen tornarse fríos.

Si los barcos anuncian su llegada al caer la noche,

o si aúllan tras la campana.

¿Es un pecado para las aves cantar?

¿Es un privilegio para todos los pájaros de cualquier especie?

Cada hogar es más merecedor de su familia, excepto

en la maldad de los pensamientos contaminados.

Mi alma es un caldero, y mi corazón un navío en su camino,

navego entre lágrimas y mi rumbo.

¡Oh, patria! Si me ocupase la eternidad en ti,

estaré en guerra contra mi propio ser.

Dios es testigo, no se aparta de mis ojos,

su figura permanece, y mi sentido no lo pierde.

Y como si viera la isla,

en el anhelo de sus aves resonantes.

Poemas de Nostalgia y Anhelo por la Madre

  • El poeta Mahmoud Darwish expresa en su poema:

Anhelo el pan de mi madre,

y el café de mi madre,

y el abrazo de mi madre…

y la infancia crece en mí

día tras día.

Amo mi vida, porque

si muero,

me sonrojaré por las lágrimas de mi madre!

Cuando regrese un día,

tómame con el pañuelo de tu frente,

y cubre mis huesos con hierbas

purificadas por tus pies.

Abre mis ataduras,

con un mechón de cabello,

con un hilo que ondea detrás de tu vestido…

Quizás llegue a ser un dios,

un dios sea yo.

Cuando toco lo más profundo de tu corazón!

Déjame, si regreso,

ser el combustible en tu horno…

y una cuerda de ropa en tu tejado,

porque he perdido la capacidad de permanecer

sin las oraciones de tu día.

He envejecido, así que devuelve las estrellas de la infancia

para que comparta

el camino del regreso…

hacia tu espera!

  • El poeta Nizar Qabbani, en su poema «Cinco cartas para mi madre», dice:

Buenos días, hermosa…

Buenos días, mi dulce santa.

Han pasado dos años, oh madre,

desde que el niño partió

en su fábula viajera,

y escondió en su maleta

el amanecer de su tierra verde,

sus estrellas, sus ríos, y cada flor roja.

Y escondió en su ropa

ramitas de menta y tomillo,

y una violeta de Damasco…

Estoy solo…

el humo de mis cigarros se aburre

y mi lugar también se aburre,

y mis tristezas son como pájaros…

buscando aún un campo.

Conocí a las mujeres de Europa…

conocí los sentimientos del cemento y la madera,

conocí la civilización del cansancio.

Recorrí la India, recorrí el Sindh, recorrí el mundo amarillo.

Y no encontré…

una mujer que peine mi cabello rubio

y lleve en su bolso…

muñecas de azúcar para mí,

y me vista cuando esté desnudo,

y me rescate si tropezara.

¿Oh madre…?

¿Oh madre…?

Soy el niño que zarpó,

y aún en su mente,

la muñeca de azúcar vive.

¿Cómo… cómo, oh madre,

me convertí en padre,

y no he crecido?

Poemas de Nostalgia y Anhelo por el Pasado

  • El poeta Farouk Gouida, en su poema «Porque el anhelo es mi pecado», dice:

No recuerdes el ayer, lo escondí,

si el corazón perdona mis heridas… ¿quién las sana?

Mi corazón y tus ojos, y los días entre ellos,

son un largo camino, agotados por sus penas.

Si el corazón late, ¿cómo puede retornar el tiempo?

Tudo lo que ha muerto en nosotros… ¿cómo lo revivimos?

El anhelo es un largo camino; he vivido transitándolo,

y al final del camino descansan mis melodías.

Llegamos a este sendero cargados de alegrías,

y hoy regresamos con un río de lágrimas, llorando por él.

Sigo reconociendo que el anhelo es mi pecado,

y el amor, por Dios, un error que no oculto.

Mi corazón, que todavía es un niño, me reprocha,

¿cómo pasó la fiesta y se desvanecieron sus noches?

Oh alegría que aún me embriaga como un fantasma,

¿cómo terminó el sueño en penas y en confusión?

Hasta que, al pasar como un festín, renovamos su aspecto,

regresamos a la tristeza que nos hiere y nos condena.

El manto del deseo todavía me engaña,

pues el anciano puede convertirse en niño en sus anhelos.

Extraño en la noche la fragancia que me despierte,

y pregúntale al perfume cómo el distanciamiento le causa dolor.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *