Definición de los nombres de acción
Los nombres de acción son términos que se asemejan a los nombres invariables en la medida en que están asociados a un único movimiento, y también se parecen a los verbos ya que representan un evento relacionado con el tiempo. Se ha definido que son palabras que indican el significado de los verbos sin que acepten la adición de las conjugaciones verbales.
Clasificación de los nombres de acción
Los nombres de acción se dividen en tres categorías según su relación con el significado del verbo:
- Nombre de acción en pasado
El nombre de acción pasado es aquel que su forma indica el pasado, como «heihat» que significa «lejos» o «se fue», y «batan» que indica «más rápido» y «más lento», además de «shatan» que significa «divididos».
- Nombre de acción en presente
El nombre de acción en presente es aquel que su forma indica el presente, como «af» que significa «me fastidia», «bakh» que quiere decir «me agrada», «ah» que indica «sufro», y «wah» que expresa «me asombro».
- Nombre de acción en imperativo
El nombre de acción en imperativo es aquel cuya forma indica una orden, y es el tipo más común de nombres de acción en el idioma. Ejemplos incluyen «sih» que significa «silencio», «dunak» que se traduce como «toma», «ruyda» que implica «apresúrate», «halma» que quiere decir «acércate», «amin» que significa «atiende», y «hayya» y «hayt» que significan «apresúrate».
Los nombres de acción improvisados y transferidos
La improvisación, que proviene del verbo «improvisar», implica hablar de memoria sin preparación previa. Los nombres de acción improvisados son aquellos que en su origen estaban destinados a indicar los significados para los cuales fueron creados, como «heihat», «sih», y «af».
Por otro lado, el término «transferido» se refiere a aquellos que fueron utilizados en contextos diferentes antes de ser adoptados como nombres de acción, y estas transferencias pueden ocurrir de cuatro maneras:
- Desde el complemento de régimen: como «alayka abaka», que significa «mantenlo», o «ilayka anni», que implica «aléjate».
- Desde el adverbio: como «dunak al-taam», que significa «delante de ti» o «con su ayuda», o «makank quf», que significa «mantente firme».
- Desde una partícula de atención: como «hak al-mal», que se traduce como «tómalo».
- Desde el sustantivo: como «ruyidak al-qawm», que significa «dales un tiempo», o «balih al-hadith», que significa «déjalo estar».
El uso estándar y el uso contextual de los nombres de acción
Los nombres de acción se pueden deducir de cualquier verbo trinitario completamente conjugado utilizando un solo patrón, que es el patrón «fa’al», como en «hadhar» que significa «ten cuidado», «tarak» que indica «deja», mientras que otros nombres de acción son de uso contextual, como «sih», «meh», «heihat».
Reglas para los nombres de acción
Existen varias reglas que se aplican a los nombres de acción, tales como:
- Los nombres de acción son utilizados con fines de énfasis, economía, exageración, o en algunos casos, una combinación de todos estos.
- Todos los nombres de acción son construidos de acuerdo a la forma en que fueron escuchados originalmente.
- Los nombres de acción mantienen una única forma en plural y singular, así como en masculino y femenino, excepto en el caso de la partícula de dirección, donde decimos: «ruidka» para masculino, «ruidki» para femenino, «ruidkum» para plural masculino, y «ruidkn» para plural femenino; lo mismo aplica a las formas «hak», «haki», «hakuma», «hakum», «hakin».
- El uso del tanwin (la vocalización de la terminación de palabras) indica si el nombre de acción es conocido o desconocido, por ejemplo, dirigirse a alguien diciendo: «sih», significa que le pedimos que deje de hablar sobre lo que está mencionando justo ahora y cambie de tema, mientras que «sih» indica que le pedimos que se detenga por completo.
- La estructura de los nombres de acción no varía en función del tiempo, ya que no son susceptibles de conjugación.
- Se permite el uso de nombres de acción como reafirmación verbal, como en: «silencio, sih».
- Los nombres de acción no aceptan indicadores de acción como los nexos, la negación, la vocal del sujeto, la T del autor, ni la Y que se utiliza para dirigirse a alguien.
- Los nombres de acción ejercen la misma función que el verbo al que hacen referencia en términos de ser transitivos o intransitivos, así como la necesidad de un sujeto.
Ejemplos de análisis de nombres de acción
Los nombres de acción operan como los verbos, requiriendo un sujeto y un objeto directo, mientras que ellos mismos se declaran en la forma en que fueron construidos, como en los siguientes ejemplos:
- ¡Ahhh! del dolor
¡Ahhh!: nombre de acción en presente construido en quiebra, y su sujeto es un pronombre oculto que se infiere como «yo».
del: preposición.
dolor: sustantivo en régimen y su indicativo es la vocal diacrítica visible al final.
- ¡Ven a la oración!
¡Ven!: nombre de acción en imperativo construido en apertura, y su sujeto es un pronombre oculto que se infiere como «tú».
a: preposición.
la oración: sustantivo en régimen y su indicativo es la vocal diacrítica visible al final.
- ¡Acércate a nosotros!
¡Acércate!: nombre de acción en imperativo construido en apertura, y su sujeto es un pronombre oculto que se infiere como «tú».
a: preposición.
nosotros: pronombre conectado construido en caso de régimen por adición.
- A tu hermano.
A: nombre de acción en imperativo construido en apertura, y «tu» es la partícula de dirección, y su sujeto es un pronombre oculto que se infiere como «tú».
el hogar: objeto dirigido, construido en caso acusativo y su indicativo es la vocal diacrítica visible al final.
- Lentamente no coincidí.
Lentamente: nombre de acción en pasado construido en apertura, y su sujeto es un pronombre oculto que se infiere como «yo».
no: adverbio construido en la quietud sin función gramatical.
coincidí: verbo en pasado construido en quietud conectado a la letra «t», y «t» es un pronombre conectado construido en la función de sujeto.