Versos poéticos sobre la vida

Poema: La vida y tu experiencia en ella

  • El poeta Hassan Al-Habal expresa:

La vida es así y tú eres su conocedor

¿Cuánto es este desdén y la arrogancia?

Sus habitantes caen en trampas engañosas

Cada uno se convierte en prisionero de sus lazos

¿Cuánto tiempo has estado anclado a ella?

Las residencias y palacios te complace

Te ríes con todas tus fuerzas sin saber

Lo que hoy puede traerte dificultades

Y te despiertas distraído en la suavidad de la vida

Rodeado de deseos y alegrías

Pero tu tiempo se reduce con cada día

Las noches y los meses se deslizan ante ti

Y estás al borde de las llamas, a menos que

Te auxilie con su perdón el Dios perdonador

Despierta y no caigas en la trampa de la indiferencia

No te descuides, pues el aviso ha llegado

Has de prepararte para la partida con esfuerzo

El momento de partir y marchar se ha acercado

Toma un refugio de la piedad para el día

En que falten defensores y aliados

No te dejes engañar por la vida; ten cuidado

Ya que muchos han sucumbido ante ella

Cuántos reyes han caminado por su sendero

Como si nunca hubieran pasado por ella

Y cuántos han levantado magníficos palacios

¿Acaso no fueron finalmente solo tumbas?

Entonces, ¿puede un sabio dejarse llevar por la vida?

¿Puede alguien con visión anhelar lo mundano?

Cuidado, la ira de un Dios poderoso y severo

Que tiene un corazón quebrantado mañana

Y carece de poder ante Él

Pero su grandeza ante su Creador es inmensa

Y hay esperanza en un futuro brillante

Que puede interrumpir la corta vida

¿Acaso la tristeza puede calmar mi sed?

¿Podrán mis lágrimas aliviar mi corazón angustiado?

¿Y quién me proporcionará lágrimas, si mi corazón

es más duro que las piedras?

Cuántos pecados he tejido tras los velos

Y el Rey del Trono es el conocedor de todo

Y qué valen los velos, cuando no se esconde

Nada de Él y su conocimiento abarcador

¿Acaso existe engreimiento cuando hay inevitable

pérdida? ¿Por qué no debería temer la condena del día

Que hace que las gargantas y corazones se estrechen?

Y dejo atrás cada pecado, temeroso del fuego

A su Creador busco refugio y auxilio

Y tengo una buena opinión de Él

Y mi pecado parece ligero ante su misericordia

Sublime es el agradecimiento por el valor

¿Y qué puede medir lo que el agradecido dice?

Y está lejos de tener un protector o ayuda

Así que no hay culpable ni protector ante Él

¡Oh Dios de la creación, perdón! Tú sabes mejor

Lo que muestro y lo que oculta mi interior

He pecado y me he arrepentido de mi culpa, pues

Hacia el perdón me dirijo, como un pobre

Así que si perdonas, hazlo como un acto de gracia o

Si decides castigar, hazlo con justicia, oh justiciero

Y tener buena opinión de Ti indica que me dirijo

Hacia Tu generosidad abundante

Y haz oración por el intercesor de la creación en el Día

Cuando la creación sea despertada para el juicio

Y su linaje, los verdaderos guiadores

Que siempre se mantendrán a través de los tiempos.

Poema: Hemos gobernado este mundo por siglos

El poeta Hashem Al-Rifai menciona:

Hemos gobernado este mundo por siglos

Y lo hemos sometido nuestros ancestros perdurables

Hemos escrito páginas de luz

Así que ni el tiempo ni nosotros los hemos olvidado

Lo llevamos como espadas brillantes

En el día de terror, rehusando a ceder

Cuando salimos algún día de las vaina

Vimos el horror y la apertura evidente

Y cuando unos nos atacaban

Les enseñábamos lecciones de los valientes

Y cuando un enemigo nos atacaba

Con tiranía, pisoteábamos el orgullo

Nuestras corazones rebosaban de guía y fortaleza

Así que no íbamos a cerrar los ojos ante la injusticia

Y el tiempo no se detiene, continúa girando hasta

Que otros pueblos adquieran gloria

Y se ha vuelto imposible ver entre nosotros

Aquellos que han sido líderes por años

Y me duele, también duele a todo libre

La pregunta del tiempo: ¿Dónde están los musulmanes?

¿Acaso el pasado puede regresar? Pues yo

Me consumo en la nostalgia de aquel pasado

Construimos una era en la tierra en gloria

Apoyados por una juventud ambiciosa

Una juventud que allanó los caminos hacia las alturas

Y no conocían otra religión más que el islam

Él los cultivó y los hizo crecer

Como ramas generosas en la vida

Ellos bebieron de los pozos beneficiosos

Así que el agua fluyó en abundancia

Cuando se enfrentaban a la guerra eran guerreros

Destruyendo fortificaciones y muros

Y si la noche caía, no los veías

Por miedo, salvo a quienes se postraban

Una juventud que no se ha quebrantado por las noches

Y nunca se ha sometido al enemigo

No han visto las copas un día

Llenas de lujuria, pues no conocieron la debilidad

Pero la grandeza fue proferida en sus cantos

Y se unían en los más dignos batallas

Y se expresaban con comunidad digna

Así que la inmoralidad nunca fue conocida en sus hijas

Ni la degeneración en sus hijos.

Poema: No eres más que un necio en este mundo

El poeta Rashid Ayoub dice:

No eres más que un necio en este mundo

Si no eres como el rayo en medio de la niebla

Que pasa sin ser notado, riendo

Hasta que el sol aparece sobre las colinas

Y el hombre, si no construye un palacio

En el mundo de los sueños, sufrirá dificultades

Destruye las cáscaras de la vida, pero el salvaje

En esta vida, deja el verdadero núcleo

Quien preserva la historia de sus huellas

Está vivo, mientras el resto es solo barro

Por eso, cada vez que se inclina mi alma

Sobre secretos detrás del velo

Agito en la tristeza mi laúd

En un momento de recuerdo

Escucha el eco de las cuerdas

Del dolor de la nostalgia

Y quizás en una noche me encontré

Navegando en su océano, solo, mientras mis amigos dormían

Atravesé con anhelos sus corrientes

Y pensé que había cruzado límites

Y caminé, guiado por el amor

Recorriendo los recuerdos y los compromisos

Conversando con las estrellas en su horizonte

Y enviando mis ojos a esta existencia

Mi alma me dice, con anhelos en su interior

¿Qué valor tiene el ser humano si no es eterno?

Hasta que las estrellas de la noche desaparecieron

De mí y se cansaron mis ojos de lo que buscan

Agité mi laúd, en el momento del recuerdo

Y escuché el eco de las cuerdas

Del dolor en la nostalgia.

Poema: Toma lo que puedas de la vida y su gente

El poeta Elia Abu Madi escribe:

Toma lo que puedas de la vida y su gente

Pero aprende un poco cómo dar

Cuántas flores prevalecen, incluso para el ladrón

Sin llevar el veneno, incluso para quien las riega

¿Hubo luz en el universo que te alimente

Si el cielo oculta de nosotros sus estrellas?

¿O hay flores en la tierra que otorgan fragancia

Si no se presentan los campos con sus aromas?

Las aves y los muñecos son iguales a mis ojos

Y el papel, si bloqueas sus canciones

Si el alma no deja ver sus bondades

Se vuelve su riqueza una vergüenza

Oh adorador del dinero, dime, ¿encontraste en él

Alma que te consuele o que te compadezca?

¿Hasta cuándo, amigo mío, lo ocultas y lo entierras

Como si fueran cosas que quisieras esconder?

Y privas al alma de placeres para los que fue creada

¿Y no han de acompañarte, para hacerte daño?

Mira al agua, que es su naturaleza compartir

Que llega a los campos y los riega y les hace sombra

Así que no se ensucia, a menos que se quede atrapada

Y el alma como el agua, hable y sea hablada

¿Acaso el encierro daña y perjudica al agua?

¿Y el encierro perjudica al alma y la tortura?

Y mira al fuego, que se alza como la naturaleza

Pero su comportamiento despiadado la consume

Destruye villas y festines ríendo

Por ignorar que lo que consume se le hace daño

He expresado mi mensaje con metáforas y comparaciones

Quizás la palabra sirva de recordatorio y aviso

No hay nada que lograr en la vida sin esfuerzo

Quien desea vino que plante sus viñas.

Poema: ¿No hay en este mundo un gentil?

  • El poeta Al-Mutanabbi señala:

¿No hay en este mundo un gentil?

Que disipe las inquietudes del corazón

¿No hay un lugar en este mundo

Que alegre a su pueblo el vecino habitante?

Tanto se parecen los animales y los esclavos

En nosotros, como los nobles y los plebeyos

Y no sé si una nueva enfermedad

Afecta a la humanidad, o es una dolencia antigua

Encontré en la tierra de Egipto a esclavos

Como si el libre entre ellos fuese huérfano

Como si el negro en su medio

Fuera un cuervo en medio de palomas

Me lancé a alabarlo, viéndolo como un necio

Diciendo: «Oh Hala, oh sabio»

Y cuando lo menosprecié, vi que era débil

Diciendo: «Hijo del lobo, ¿oh mezquino!»

¿Acaso hay alguien que perdone en esto y en eso?

Desalentado por la enfermedad de sus males

Si el agravio proviene de un vil

¿A quién culpar, el agraviado o el ofensor?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *