Acerca de Ahmad Al-Safi Al-Najafi
Entre los aspectos más destacados de su vida se encuentran:
- Ahmad Al-Safi Al-Najafi fue un poeta iraquí nacido en 1897, hijo de un padre iraquí y una madre libanesa.
- Entre 1920 y 1927, Al-Najafi abandonó Irak y se trasladó a Irán, donde en 1927 conoció al poeta iraquí Jamil Sadqi al-Zahawi, quien expresó su orgullo por haberlo descubierto.
- En 1929, Ahmad Al-Safi Al-Najafi sufrió problemas de salud que lo llevaron a dejar Irak en dirección a Siria, buscando un clima más templado.
- En 1933, se trasladó nuevamente a Líbano, donde residió hasta un año antes de su muerte.
- Durante la guerra civil libanesa, sufrió una herida que lo obligó a regresar a Irak en 1976, y falleció el 27 de junio de 1977.
Poesía de Ahmad Al-Safi Al-Najafi
Las composiciones poéticas de Ahmad Al-Safi Al-Najafi se caracterizan por su notable simplicidad, casi indistinguibles del lenguaje cotidiano. A continuación, se presentan algunos de sus conocidos versos:
Primera colección
- En mí, aunque en desconocimiento me reduzco
- A un ser, ignoro el tiempo y la generación
- Soy un mosquito en el mundo, y cuando veo
- Algunos seres humanos, parece que estoy entre ellos como un elefante.
- Hay muchos medios de transporte para ti
- Que puedes usar para ir a cualquier lugar que anheles
- ¿Acaso habrá un medio de transporte en el tiempo
- Que nos ayude a volver a la juventud que conocimos?
- Me detuve en Masloun, llorando por la gloria caída
- Intenté componer poesía y mi llanto fluyó como versos.
- Una mano me estrechó al saludarme;
- Caliente por el ardor de la duda
- Dijo: «Esta es la calidez de la fe.»
- Respondí: «No, es calidez de la bancarrota.»
- Oh vigilante, que has venido sin mi amado,
- Eres espina, ¿dónde has dejado tu rosa?
- Oh espina, no pude soportar tu carga
- Con una rosa, ¿cómo podré con solo tú?
- La mente burla a la vida, y no se presenta
- Completa y ve la existencia como una broma.
- La existencia se derritió ante una mente incompleta;
- ¿Qué diría si se encontrara con una mente completa?
- Se puso la rosa entre espinas por una razón,
- En ella apareció la sabiduría del artista.
- La fealdad de los seres humanos sobre los bellos es un favor,
- Ya que la belleza se pierde entre las hermosas.
Segunda colección
- He visto la mentira como un defecto, aunque
- La observo común en cada género humano.
- Si despreciara a las personas mentirosas en total,
- Despreciaría a los seres humanos en su totalidad, incluida a mí mismo.
- Mi consuelo engaña a los que preguntan, y ellos piensan
- Que la pobreza oculta que mi bolsa está llena.
- Cuántas veces he sufrido el malentendido de un mendigo,
- Y cuántas veces he sentido la vergüenza del que pide.
- Alabé con entusiasmo y dije: «Este será un gran poeta,»
- Soplándolo para que un día volara, y se rasgó antes de poderlo hacer.
- La moderación me ha consumido y debilitado mi cuerpo,
- Por abstenerme de alimentos esenciales.
- La privación me ha afectado tanto que parezco
- Estar consumiendo mi vida por falta de alimento.
- Oh, nuevas preocupaciones que me atormentan,
- Ven a rescatarme de la vieja tristeza.
- Por buscar la felicidad, ya perdí toda esperanza,
- Ahora solo quiero renovar mis penas.
- Cuántas veces he sido engañado por amigos en quienes confié,
- Sin encontrar a nadie que me consuele en su compañía.
- No me queda más que la poesía que compongo,
- No queda amigo sino mi poesía, que me alivia.
- No hay oído que resista mi poesía,
- Pues es un terremoto en el reposo de cada pueblo.
- Mi poesía es toda la existencia.
- ¿Cómo podrá aguantarla alguna parte de esta existencia?