Ejemplos de la construcción «مفعول معه»
A continuación se presentan ejemplos que incluyen la construcción «مفعول معه»:
- La embarcación zarpó junto al muelle.
- En el versículo: (إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا امْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ).
- Pasé la noche despierto y la luz de la luna.
- En el versículo: (فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَاطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا).
- Según el Profeta Muhammad, paz y bendiciones sobre él: (بُعِثْتُ أنا والسَّاعَةَ كَهذِه مِن هذِه، أوْ: كَهاتَيْنِ وقَرَنَ بيْنَ السَّبَّابَةِ والوُسْطَى).
- Vine junto a los estudiantes de conocimiento.
- El bebé durmió y el amanecer.
Definición de «مفعول معه»
El «مفعول معه» se refiere a un sustantivo adicional que sigue a una oración y se encuentra después de la conjunción «واو» que indica compañía, es decir, con el significado de «junto a». La oración que lo precede implica que algo ocurrió en compañía del sustantivo que sigue a la «واو», por lo que se denomina «mفعول معه», ya que indica que la acción ocurrió junto a este sustantivo sin intención de incluirlo en la acción anterior, como en: (درستُ والمصباحَ).
Condiciones para el caso de «مفعول معه»
Para que el sustantivo que sigue a la conjunción «واو» se considere en caso «مفعول معه», se deben cumplir tres condiciones:
- Debe ser un sustantivo adicional; es decir, puede omitirse en la oración. Si lo que sigue a la «واو» es un elemento esencial en la oración, debe ser interpretado como un sustantivo coordinado con lo anterior, y la «واو» funcionará como una conjunción de coordinación, como en: (اشتركَ سعيدٌ وخليلٌ), donde «خليل» se considera un sustantivo coordinado con «سعيد».
- Lo que lo precede debe ser una oración completa; si se precede con un sustantivo, este será interpretado como un sustantivo coordinado, como en: (كلُّ امرئ وشأنُه).
- La «واو» que precede debe tener el significado de «con»; si se puede reemplazar la «واو» que está antes del «مفعول معه» con «مع», entonces es válido su caso como «مفعول معه». Sin embargo, no se puede considerar si sigue a una «واو» que indica circunstancia o coordinación.
Formas de «مفعول معه»
Existen tres formas en las que puede aparecer el «مفعول معه» en la oración:
- «مفعول معه» en singular. Esta es la forma más comúnmente aceptada para el «مفعول معه», ya que diversos gramáticos han indicado que casi siempre aparece en singular, como en la expresión: (فَأَجْمِعُوا أَمْرَكُمْ وَشُرَكَاءَكُمْ), o en: (سرتُ والقمرَ).
- «مفعول معه» en forma de verbo en presente en caso nominativo, en donde el verbo puede aparecer en forma nominativa en dos situaciones, según lo indicado por los gramáticos:
- Si la «واو» es parte de respuestas a órdenes, prohibiciones, preguntas, negaciones, deseos, exhortaciones, oraciones, condiciones y consecuencias; la «واو» debe transmitir el significado de compañía. Existen numerosos ejemplos de esto, como el verso de Abu Al-Aswad Al-Du’ali: لا تَنهَ عَن خُلُقٍ وَتَأتيَ مِثلَهُ عارٌ عَلَيكَ إِذا فَعَلتُ عَظيمُ.
- Si la «واو» coordina un verbo con un nombre explícito, como en el verso de la poetisa Maysun Al-Kilabiya: وَلبْسُ عباءةٍ وَتَقَرَّ عيني أحبُّ إليَّ مِن لُبْس الشُّفوفِ.
- La posibilidad de que se presente en forma de oración. Uno de los gramáticos antiguos se apartó del consenso que exige que el «مفعول معه» sea únicamente en forma singular y permitió que aparezca en forma de oración, como en: (جاء زيد والشمسَ طالعة), aunque los gramáticos sostienen que la oración que sigue a la «واو» debe interpretarse como una oración adverbial que implica «temprano», en vez de ser un «مفعول معه».